這首歌是老師送給大四將要畢業的學弟妹們,最後一堂Meeting課的內容,雖然我不是即將要畢業的那一群人,但在Meeting課聽著這首歌,看著、暸解這意義深遠的歌詞,突然熱淚盈眶






The rose 玫 瑰         

Some say love, it is a river

有人說,愛是條河

that drowns the tender reed

容易將柔弱的蘆葦淹沒

Some say love, it is a razor

有人說,愛是把剃刀

that leaves your soul to bleed

會任由你的靈魂淌血

Some say love, it is a hunger an endless aching need

有人說,愛是種饑渴 一種無盡的帶痛的需求

I say love is a flower

我說,愛是一朵花

And you, it's only seed

而你,只是花的種籽

It's the heart afraid of breaking

害怕破碎的心

that never learns to dance

永遠學不會跳舞

It's the dream afraid of waking

害怕醒來的夢

that never takes the chance

永遠沒有機會

It's the one who won't be taken who can not seem to give

不願吃虧的人 不懂得付出

And the soul afraid of dying that never learns to live

憂心死亡的靈魂 不懂得生活

When the night has been too lonely

當夜顯得寂寞不堪

And the road has been too long

去路顯得無盡漫長

And you think that love is only for the lucky and the strong

當你覺得只有幸運者 及強者才有幸得到愛

Just remember in the winter

謹記,在嚴寒的冬日裡

Far beneath the bitter snow lies the seed

酷雪的覆蓋下,躺著一顆種籽

That with the sun's love in the spring becomes the rose

一旦春陽臨照,就能幻化成一朵 玫 瑰

arrow
arrow

    Doris熊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()